ブーローニュの森の近くにあるジャルダンアクリマタシオンの中にあります。
東京と京都の間にある木曽というところからきたので、木曽と呼ばれています。
木曽は保存木造建築で有名です。他にも馬籠・妻籠・奈良井が有名です。
この民家は1860年に建てられ、畑中たみさんのものでした。
ジャーヌ・コビーによってパリに移築されました。
そして、最近になって、ルイヴィトンフォンデーションによって改築されました。
日本に行く機会がない人、日本に飛んで木曽の近くで時間を過ごしたい人たちにお勧めです。
応援クリックお願いします。ありがとう。
Very strangely, there is a authentic old traditional Japanese house in Paris. It is located in the Jardin d'Acclimatation, nearby the Bois de Boulogne. It is named the house of Kiso because coming from this valley between Kyoto and Tokyo. The valley of Kiso is currently famous because of its preserved wooden constructions, notably in three villages : Tsumago, Magome and Narai.
The house in Paris has been built around 1860 and did belong to Hatanaka Tami, the latest hemp weaver in Japan. It has been brought back to France by the ethnologue Jane Cobbi. The house has been recently renewed by the Louis Vuitton Foundation. It is a place to see. For those who have no opportunity to fly out to Japan and to spend some times around the Kiso valley.
Si vous vous rendez au Jardin d'Acclimatation, à l'orée du Bois de Boulogne, vous découvrez une traditionnelle maison japonaise en bois. C'est assez singulier. Elle marque l'entrée du jardin. Sur le côté gauche. Le drapeau japonais signe sans ambiguïté son appartenance au pays du soleil levant.
Minka in Paris - Crédit Photo : Philippe Pinton |
La maison de Kiso est une authentique maison traditionnelle de paysans japonais du 19ième siècle. Elle est originaire des Alpes Japonaises, de la région de Nagano. Cette maison a été offerte à la France en 1999 par les descendants d'Hatanaka Tami, la dernière tisseuse de chanvre du pays du Soleil-Levant honorée à 73 ans du titre de juyô-mukei-bunkazai, trésor culturel vivant.
Grâce notamment au mécénat de plusieurs companies japonaises comme Shiseido, Ajinomoto, Toyota ou Japan Airlines, l'anthropologue Jane Cobbi, directeur de recherche au CNRS, avait alors fait venir du Japon la maison de Tami-san.
Cette minka a été initialement conservée au Musée de l'Homme. Elle a été déplacée au Jardin d'Acclimatation en 2012. Après une dernière restauration par l'architecte Makoto Furihata et des artisans japonais, et avec le soutien de la Fondation Louis Vuitton, gestionnaire du Jardin.
Interior of the Paris minka - Crédit Photo : Philippe Pinton |
Située sur l'une des deux principales routes, la Nakasen-dô, qui reliaient Kyoto et Tokyo, Kiso, proche de Nagano, était l'un des trois principaux centres de production de bois de charpente (hinoki : cyprès). Les forêts alentours appartenaient jadis aux Tokugawa.
Magome - Kiso Valley - Crédit Photo : Philippe Pinton |
Montagneuse et boisée, la vallée de Kiso réunit trois gros villages célèbres pour leurs constructions en bois : Narai, Magome et Tsumago. Cette vallée se servait de son octroi et avait multiplié les relais de poste. Ces relais de poste servaient également de refuge pour les Daimyou et leurs samouraïs. Elle est aujourd'hui un lieu fort touristique.
A Tsumago, l'Etat japonais a décidé de protéger la ville de toute modernité. Il est ainsi interdit de construire ou de vendre afin de préserver ces vieilles maisons de bois sombres et de plâtre blanc. Magome a été reconstruite après le grand incendie de 1895. A Narai, autrefois appelée Narai aux milles maisons, en levant la tête, vous apercevrez de nombreuses sarugashiras, des têtes de singes sculptées, surplombant les avant-toits de ces vieilles maisons.
Construite vers 1861-1863, à la veille de l'ère Meïji, sur le modèle classique des habitations rurales avec des piliers de bois posés à égale distance sur des blocs de pierre taillées et reliés par des parois de bois, un toit en bardeaux de conifères, le poids de la maison de Kiso est de 10 tonnes et sa superficie de 97m2.
Interior of the Paris minka - Crédit Photo : Philippe Pinton |
Une pièce de monnaie, glissée entre les poutres du toit attestait de sa date de construction.
Rien ne manque, dans ce fragile édifice, ni des pièces d'architecture d'époque, ni des objets du travail ou de la vie quotidienne. Sur l'une des photographie de l'intérieur, on aperçoit l'irori, âtre carré, situé au centre de la maison et qui est le lieu essentiel de la vie japonaise. C'est ici que l’on prépare le thé, que l’on cuisine, qu’on se chauffe et que l’on se couche en hiver.
Area of Kuta (Japan) - Crédit Photo : Hana Morioka |
Il y a quelques heures, je parlais de cette maison avec mon amie japonaise Hana-san. Elle visitait des parents dans la région d'Osaka. C'est à prêt de 500 kilomètres de Kiso, au sud, mais elle m'a envoyé cette photographie de la vallée de Kuta et de ses fermes japonaises. Un endroit serein. Pas si différent de la vallée de Kiso.
Bonne visite à tous.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire